Responsive image
博碩士論文 etd-0417115-214446 詳細資訊
Title page for etd-0417115-214446
論文名稱
Title
中國推理小說新嘗試:高羅佩《(新)狄公案》析論
An Analysis of New Writing Style about Chinese Mystery Fiction:《Judge Dee》
系所名稱
Department
畢業學年期
Year, semester
語文別
Language
學位類別
Degree
頁數
Number of pages
132
研究生
Author
指導教授
Advisor
召集委員
Convenor
口試委員
Advisory Committee
口試日期
Date of Exam
2015-05-08
繳交日期
Date of Submission
2015-05-17
關鍵字
Keywords
推理小說、公案小說、高羅佩、狄公案、跨文化、中國偵探
mystery fictions, court case fictions, Judge Dee, cross-cultural, Chinese detective, Robert Hans van Gulik
統計
Statistics
本論文已被瀏覽 5720 次,被下載 1316
The thesis/dissertation has been browsed 5720 times, has been downloaded 1316 times.
中文摘要
犯罪案件是推理小說的主要材料,在中國文學的發展上,以犯罪案件作為故事核心者乃是公案小說。在近代學術界中,眾人在討論東方的推理小說發展時,往往會會追溯到公案小說之上,甚至將兩者對比討論。但細觀公案小說,眾多判官的形象與故事情節,卻又與推理小說中的偵探模樣有所出入,那麼這兩者間究竟有如何的關係呢?
本論文試圖重新整理、定義與比較來自東方的公案小說與源出西方的推理小說兩者的內涵與特色,並藉由分析高羅佩(Robert Hans van Gulik,1910-1967)所寫的《Judge Dee》(《(新)狄公案》) ──此一在西方推理小說的架構之上,融入中國傳統的材料、文化背景的作品,來探討此中國式推理小說與中國偵探型塑的可能性,並檢視推理小說的元素與運用之法、該作品作為東西混血兒的重要性與特殊性,更期望嗜讀推理小說者、鍾情公案小說輩,皆能透過高羅佩的作品,理解兩者各自的內涵與特色,並且相信古典與現代有其交流的可能。
Abstract
Criminal cases are primary materials of mystery fictions. In history of Chinese literature, fictions with core story of criminal cases are considered the court case fiction. Recently, when academia discusses about development of oriental mystery fictions, the court case fictions were often retrospected.
Sometimes, both fictions were even being addressed for comparison. However, when we study the court case fictions carefully, figures of judges and plots of stories were slightly different from looks of detectives in mystery fictions. How are they interrelated?
In this paper, we intended to rearrange, redefine and corresponds connotation and features of oriental court case fictions and western originated mystery fictions. By analyzing《Judge Dee》, written by Robert Hans van Gulik (1910-1967), a fiction that blends Chinese traditional material and cultural background onto structure of western mystery fictions, to study possibilities of constructing Chinese mystery fictions and Chinese detectives.
We reviewed elements and applications of mystery fictions, importance and particularity of the work as mixed blood of oriental and western cultures. Hopefully, for both mystery fictions and court case fictions preferred readers, through works of Robert Hans van Gulik, connotation and features of each can be realized and possibilities of interchange of classic and contemporary can be accepted.
目次 Table of Contents
目次
學位論文審定書 i
誌謝 ii
中文摘要 iii
Abstract iv
第一章:緒論 1
第一節:研究動機與目的 2
一、動機 2
二、目的 4
第二節:研究背景緣起 5
一、歷史上的狄仁傑與《狄公案》 5
二、高羅佩生平 8
第二節:前人研究回顧與檢討 10
一、公案小說的流變與相關研究 11
二、從公案到推理的相關論述 13
三、推理小說的研究 13
四、狄仁傑與高羅佩的研究 14
五、高羅佩《(新)狄公案》相關研究 15
第三節:研究範圍與選本 17
一、名詞定義──公案、偵探與推理 17
二、譯本選擇問題 19
三、海南譯本的優缺點 20
四、臉譜譯本的優缺點 21
第四節:研究方法與章節安排 21
一、研究面向與步驟 21
二、章節安排與架構 23
第二章:重塑《狄公案》 25
第一節:公案小說之意涵與推理小說之類別 25
一、公案小說之意涵 25
二、推理小說之類別 27
三、公案小說與推理小說目的之差異 29
第二節:固有偵探材料的延續與新辨之一 30
一、多元的人物面貌──從工具指標到必須像個人 30
二、武官俠客──喬泰、馬榮 31
三、文官隨從──洪亮、陶干 35
第三節:固有偵探材料的延續與新辨之二 39
一、素材來源 39
二、材料改寫 45
第四節:從天理報應到娛樂效果的神鬼觀 49
一、公案小說的正義與公道 50
二、推理小說的謎案娛樂 52
三、《(新)狄公案》的神鬼觀 56
第三章:高羅佩的推理世界 59
第一節:狄仁傑清官與偵探的質地 59
一、清官與偵探不同質地的展現 59
二、狄仁傑的偵探形象 61
第二節:偵探與犯人──公平的對決舞臺 68
一、 犯人智力的肯定──棋逢敵手 69
二、 犯罪動機──人情之內的細膩描繪 72
第三節:推理世界的秘密空間──密室、機關、暴風雨山莊 75
第四節:地方逸聞與文化的運用加強在地性 81
第四章:高羅佩的異色世界 84
第一節:流動的作者與遷徙的偵探 84
第二節:外交官視野下的文化衝突 92
第三節:異色情感下的人間百態 97
第五章:結論 103
徵引書目 107
附錄一:蓬萊全圖 113
附錄二:《黃金奇案》位置分布圖 114
附錄三:《湖濱奇案》花船空間分布圖 115
附錄四:《朝雲觀奇案》空間分布圖 116
附錄五:浦陽全圖 117
附錄六:樂苑全圖 118
附錄七:金華府圖 119
附錄八:蘭坊全圖(一) 120
附錄九:蘭坊全圖(二) 121
附錄十:北州全圖 122
附錄十一:五羊城圖 123
附錄十二:《還魂奇案》宅邸位置圖 124
附錄十三:海南出版社書影與臉譜出版社書影對照 125
參考文獻 References
一、 原典
1. [清]不題撰人:《狄公案》,臺北:正展出版公司,1998年8月。
2. [荷蘭]高羅佩(Robert Hans van Gulik):《狄仁傑奇案》,臺北:漢珍圖書縮影有限公司出版部,1986年5月。
3. [荷蘭]高羅佩著、陳海東譯:《狄公案──黃金奇案》,臺北:臉譜出版社,2000年11月。
4. [荷蘭]高羅佩著、黃祿善譯:《狄公案──漆畫屏風奇案》,臺北:臉譜出版社,2001年1月。
5. 〔荷蘭〕高羅佩著、季振東、康美君譯:《狄公案──湖濱奇案》,臺北:臉譜出版社,2001年1月。
6. [荷蘭]高羅佩著、印永清譯:《狄公案──朝雲觀奇案》,臺北:臉譜出版社,2001年3月。
7. [荷蘭]高羅佩著、申霞、姜逸青譯:《狄公案──銅鐘奇案》,臺北:臉譜出版社,2001年4月。
8. [荷蘭]高羅佩著、梁甦、王仁芳譯:《狄公案──紅閣子奇案》,臺北:臉譜出版社,2001年4月。
9. [荷蘭]高羅佩著、陸鈺明譯:《狄公案──黑狐奇案》,臺北:臉譜出版社,2001年5月。
10. [荷蘭]高羅佩著、金昭敏譯:《狄公案──玉珠串奇案》,臺北:臉譜出版社,2001年5月。
11. [荷蘭]高羅佩著、朱振武譯:《狄公案──御珠奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年3月。
12. [荷蘭]高羅佩著、姜漢森、姜漢椿譯:《狄公案──迷宮奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年5月。
13. [荷蘭]高羅佩著、張弘譯:《狄公案──紫雲寺奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年6月。
14. [荷蘭〕高羅佩著、張宏譯:《狄公案──鐵針奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年9月。
15. [荷蘭]高羅佩著、金迪、李振宇譯:《狄公案──柳園圖奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年10月。
16. 〔荷蘭〕高羅佩著、韓忠華譯:《狄公案──廣州奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年11月。
17. 〔荷蘭〕高羅佩著、徐裴譯:《狄公案── 斷指奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年12月。
18. 〔荷蘭〕高羅佩著、胡洋譯:《狄公案──太子棺奇案》,臺北:臉譜出版社,2002年12月。

19. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明譯:《大唐狄公案──斷指記》,海南:海南出版社,2011年5月。
20. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明譯:《大唐狄公案──四漆屏》,海南:海南出版社,2011年5月。
21. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明譯:《大唐狄公案──銅鐘案》,海南:海南出版社,2011年5月。
22. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明譯:《大唐狄公案──黑狐狸》,海南:海南出版社,2011年5月。
23. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明譯:《大唐狄公案──玉珠串》,海南:海南出版社,2011年5月。
24. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明譯:《大唐狄公案──迷宮案》,海南:海南出版社,2011年5月。
25. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明譯:《大唐狄公案──鐵釘案》,海南:海南出版社,2011年5月。
26. [荷蘭]高羅佩著、陳來元、胡明、趙振宇、李蕙芳譯:《大唐狄公案──廣州案》,海南:海南出版社,2011年5月。
二、 古籍
1. [漢]司馬遷著:《史記》,臺北:中華書局,1970年11月。
2. [唐〕張九齡著、李林甫校:《大唐六典》,新北市:文海出版社,1974年6月。
3. [唐〕李延壽著:《北史》,《景印摛藻堂四庫全書薈要》史部第29冊正史類,臺北:世界書局,1988年月不詳。
4. [後晉]劉昫撰:《舊唐書》,北京:中華書局,1975年5月。
5. [宋]沈括:《夢溪筆談校證(上)》,臺北:世界書局,1965年3月。
6. [宋]桂萬榮著:《棠陰比事原編》,《百部叢刊集成》第24編輯《學海類編》第11涵,臺北:藝文印書館,1996年月不詳。
7. [宋]歐陽脩、宋祁撰:《新唐書》,北京:中華書局,1975年2月。
8. [宋]羅燁:《新編醉翁談錄》甲集卷一,《續修四庫全書》第1266冊,上海:古籍出版社,1995年。
9. [宋]灌圃耐得翁:《都城勝記》,收錄於《東京夢華錄外四種》,臺北:大立出版社,1980年10月。
10. [明]無名氏著、顧宏義校著:《包公案》,臺北:三民書局,2001年9月。
11. [明]馮夢龍編撰、廖吉郎校注、繆天華校閱:《醒世恆言》,臺北:三民書局,2007年1月,二版。
12. [明]馮夢龍編撰、徐文華校注、繆天華校閱:《喻世明言》,臺北:三民書局,2010年10月,二版。
13. [明]馮夢龍編撰、徐文華校注、繆天華校閱:《警世通言》,臺北:三民書局,2012年12月,二版。
14. [清]石玉崑著、張虹校住、楊宗瑩校閱:《三俠五義》,臺北:三民書局,2007年9月。
15. [清]吳趼人著:《九命奇冤》,臺北:國家出版社,2013年2月。

三、 今人專書
1. [日]中野美代子(なかの みよこ)著、若竹譯:《從小說看中國人的思考樣式》,北京:十月文藝出版社,1989年3月。
2. [美]史景遷(Jonathan D.Spence)著、李孝悌譯:《婦人王氏之死》,臺北:麥田出版社,2011年3月。
3. [英]朱利安‧西蒙斯(Julian Gustave Symons):《血腥的謀殺──西方偵探小說史》,北京:新星出版社,2011年10月。
4. [英]亞瑟‧柯南‧道爾(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)著、王之一譯:《暗紅色的研究》,臺北:臉譜文化出版社,1999年7月。
5. [英]亞瑟‧柯南‧道爾(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)著、王知一譯:《巴斯克村獵犬》,臺北:臉譜文化出版社,1999年7月。
6. [英]亞瑟‧柯南‧道爾(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)著、王知一譯:《暗紅色的研究》.臺北:臉譜文化出版社,1999年7月。
7. [荷蘭]C.D巴克曼(Carl Dietrich Barkman)、H.德弗里斯(Helen de Vries)著、施輝業譯:《大漢學家高羅佩傳》,北京:海南出版社,2011年3月。
8. [荷蘭]高羅佩(Robert Hans van Gulik)著、李零譯:《中國古代房內考──中國古代的性與社會》,北京:商務印書館,2007年1月。
9. 〔美〕約翰.狄克森.卡爾(John Dickson Carr)著、翁裕庭譯:《三口棺材》,臺北:臉譜出版社,2011年3月。
10. 于洪笙:《重新審視偵探小說》,北京:群眾出版社,2008年9月。
11. 王德威:《被壓抑的現代性──晚清小說新論》,北京:北京大學出版社,2005年5月。
12. 任翔、高媛主编:《中國偵探小說理論資料1902-2011》,北京:北京師範大學出版社,2013年3月。
13. 呂小蓬:《古代小說公案文化研究》,北京:中央編譯出版社,2004年1月。
14. 李修生、趙義山主編:《中國分體文學史》,上海,上海古籍出版社,2001年7月。
15. 洪婉瑜:《推理小說研究兼論林佛兒推理小說》,臺南:臺南縣政府,2007年1月。
16. 胡士瑩:《話本小說概論》,北京:中華書局,1980年5月。
17. 苗懷明:《中國古代公案小說史論》,南京:南京大學出版社,2005年9月。
18. 馬書田:《中國冥界諸神》,臺北:國家出版社,2005年8月。
19. 張國風:《公案小說漫話》,臺北:遠流出版社,1990年9月。
20. 張萍:《高羅佩:溝通中西文化的使者》,北京:中華書局,2010年8月。
21. 曹正文:《世界偵探小說史略》,上海:上海譯文出版社,1998年11月。
22. 曹亦冰:《俠義公案小說簡史》,山西:山西人民出版社,2005年,6月。
23. 陳之邁:《荷蘭高羅佩》,臺北:傳記文學社,1969年,月份不詳。
24. 陳國偉:《越境與譯徑──當代臺灣推理小說的身體翻譯與跨國生成》,臺北:聯合文學,2013年8月。
25. 黃岩柏:《公案小說史話》,瀋陽:遼寧教育出版社,1992年10月。
26. 黃澤新、宋安娜:《偵探小說學》,河北:百花文藝出版社,1996年,8月。
27. 楊照:《推理之門由此進──推理的四門必修課》,臺北:本事文化股份有限公司,2013年2月。
28. 詹宏志:《偵探研究》(臺北:城邦出版社,2009年3月),頁141-142。
29. 蔡娉婷:《規訓或懲罰:重審公案中的酷刑》,新北市:花木蘭文化出版社,2012年9月。
30. 鄭明娳:《通俗文學》,臺北:揚智文化,1993年5月。
31. 橫溝正史著、張智淵譯:《蝴蝶殺人事件》,臺北:商周出版社,2006年3月。
32. 臉譜偵蒐小組編制:《偵探蒐藏誌》,臺北:臉譜出版社,2005年2月。
33. 譚其驤主編:《中國歷史地圖集》,北京:中國地圖出版社,1982年10月。

四、 單篇論文
1. [荷]杜威‧佛克馬(Douwe W. Fokkema)著、范智紅翻譯:〈中國與歐洲傳統中的重寫方式〉,《文學評論》,1999年06期,頁144-149。
2. 何敏:〈《狄公案》的中西流傳與變異〉,《山東外語教學學報》2013年第3期,頁104-108。
3. 王湘華:〈清代白話公案〉,《烏魯木齊成人教育學院學報》2005年02期,頁31-34。
4. 王爾敏:〈清代公案小說之撰著風格〉,《中國文哲研究集刊》第四期,1994年3月,頁121-160。
5. 丘彥明:〈高羅佩傳奇──從公案小說說起〉,《聯合文學》1985年8月,頁98-103。
6. 全增嘏:〈論偵探小說〉,收錄於《中國偵探小說理論資料1902-2011》,頁166-169。該文原載於1933年8月10日《十月談》第一期。
7. 朱堅章:〈泛談正義──生活中的公道〉,戴華、鄭曉時主編:《正義及其相關問題》(台北:中央研究院,1991年10月),頁1-7。
8. 李美燕、高柏、雷哈諾:〈荷蘭高羅佩在古代中國雅文化方面的藏書與論著〉,《中國文哲所通訊》第18卷第2期,頁177-192。
9. 李美燕:〈荷蘭高羅佩在中國雅文化方面的文物收藏與創作〉,《中國文哲所通訊》第18卷第2期,頁177-192。
10. 金介甫著、沈幼平、黃麗卿譯:〈中西推理小說的比較〉,《聯合文學》第10期1985年8月,頁94-97。
11. 胡德培:〈發展中國式的偵探小說〉,《中國偵探小說理論資料1902-2011》,頁44-45,原載於2000年3月《啄木鳥》。
12. 苗懷明:〈清代公案俠義小說與清代中後期大眾文化心理〉,《通俗文學評論》1998年03期,頁67-72。
13. 張舍我:〈偵探小說雜談〉,收錄於《中國偵探小說理論資料1902-2011》,頁44-45,原載於1921年11月29日《半月》第一卷第六號。
14. 梁啟超:〈論小說與群治之關係〉,《中國偵探小說理論資料1902-2011》,頁3-5。原載於光緒二十八年十月十五日(西元1902年11月14日)《新小說》第一號。
15. 陳玨:〈高羅佩與「物質文化」──從新文化史視野之比較研究〉,《漢學研究》第27卷第3期,頁317-346。
16. 陳俊啟:〈晚清小說的現代性追求:以公案/偵探/推理為探討中心〉,《經典轉化與明清敘事文學》,頁389-425。
17. 陳麗君:〈從跨領域視角談公案文學的幾個問題〉,《東海大學圖書館館訊》新九十七期,2009年10月,頁28-45。
18. 陳麗君:〈晚清傳奇、小說的現代性追求──以公案、偵探為中心〉,《東海大學圖書館館訊》新132期,2012年9月,頁54-71。
19. 黃永林:〈中國公案小說與西方偵探小說的比較研究〉,《外國文學研究》,1994年,第03期,頁41-45。
20. 赫凜冽:〈中國公案小說與西方偵探小說寫作方法芻議〉,《山花》2011年04期,頁143-144。
21. 劉半農:〈福爾摩斯偵探案全集‧跋〉,收錄於《中國偵探小說理論資料1902-2011》,頁35-37。該文原載於《福爾摩斯偵探案全集》(上海:中華書局,1916年月份不詳)
22. 謝明勳:〈六朝志怪和公案小說──黃岩柏「公案小說幼芽偏多萌生於魏晉志怪」說述評〉,《國立編譯舘舘刊》第二十四卷第二期,頁75-85。
23. 羅麗婭:〈論古代公案小說中的斷案方法〉,《法制與社會》2013年23期,頁293-294
五、 學位論文
1. 林怡均:《權力的場域──論清代公案小說中的「公堂書寫」》,臺北:國立臺灣師範大學國文學系碩士論文,2011年12月。
2. 林俊宏:《追尋舊中國:由The Chinese Maze Murders看翻譯的運作》,臺北:國立臺灣師範大學翻譯研究所碩士論文,2007年6月。
3. 林美君:《論清代俠義小說的烏托邦主義──以《施公案》及《三俠五義》為例》,臺中:私立靜宜大學中國文學系碩士論文,2006年6月。
4. 梁秀儀:《高羅佩《狄公探案》推理小說之研究》,嘉義:南華大學文學系碩士論文,2011年7月。
5. 陳姿吟:《跨文化的想像與實踐:試探高羅佩的《狄公案》》,桃園:國立中央大學中國文學系碩士論文,2012年6月。
6. 陳智聰:《從公案到偵探──晚清公案小說敘事模式的轉變》,臺北:私立淡江大學中國文學研究所碩士論文,1996年6月。
7. 陳翠琴:《高羅佩《御珠奇案》之中譯研究》,高雄:國立高雄師範大學翻譯學研究所碩士論文,2004年6月。
8. 葉佳琪:《明代公案小說的官吏形象與官場現象》,臺北:國立臺灣師範大學國文學系碩士論文,2011年6月。
9. 劉林智:《清代斷案故事研究》,臺北:中國文化大學中國文學系碩士論文,2012年11月。
10. 鄭安宜:《《龍圖公案》之公道文化研究》,南投:國立暨南國際大學中國語文學系碩士論文,2000年7月。
11. 盧盈如:《于公案奇聞析論》,高雄:國立中山大學中國文學系碩士論文,2006年1月。
電子全文 Fulltext
本電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。
論文使用權限 Thesis access permission:校內校外完全公開 unrestricted
開放時間 Available:
校內 Campus: 已公開 available
校外 Off-campus: 已公開 available


紙本論文 Printed copies
紙本論文的公開資訊在102學年度以後相對較為完整。如果需要查詢101學年度以前的紙本論文公開資訊,請聯繫圖資處紙本論文服務櫃台。如有不便之處敬請見諒。
開放時間 available 已公開 available

QR Code