Responsive image
博碩士論文 etd-0901110-180046 詳細資訊
Title page for etd-0901110-180046
論文名稱
Title
濟慈與中古世紀相思病
Keats and Medieval Lovesickness
系所名稱
Department
畢業學年期
Year, semester
語文別
Language
學位類別
Degree
頁數
Number of pages
125
研究生
Author
指導教授
Advisor
召集委員
Convenor
口試委員
Advisory Committee
口試日期
Date of Exam
2010-06-25
繳交日期
Date of Submission
2010-09-01
關鍵字
Keywords
中古相思病、魔鬼使臣、情愛魔法、濟慈、愛情春藥、相思病
love philters, Medieval Lovesickness, Love Melancholy, demonic agents, amatory magic, Keats
統計
Statistics
本論文已被瀏覽 5739 次,被下載 1815
The thesis/dissertation has been browsed 5739 times, has been downloaded 1815 times.
中文摘要
本文以中古世紀醫學對相思病之觀點分析濟慈在詩中對情愛之呈現,並分析其愛情觀感之轉變。相思病之觀點中,女性被視為引誘男性之魔鬼使臣,在引誘之過程,使用愛情的法術或春藥來魅惑、擄獲其獵物。遭愛俘擄之人常喪失理智、感官及判斷能力,並呈迷戀、荒謬,心緒糾結之狀。
濟慈許多如「拉米亞」 (“Lamia”)和 「無情女妖」 ( “La Belle Dame sans Merci”)之詩作皆描繪出相思病之徵狀。依文獻所示,濟慈創作這些詩作時,也讀著相思病之相關醫學著作,此顯示出濟慈受中古相思病及其性別意識之影響。此外,這些詩作之角色(常為女性)可視為中古意象中〈愛情使臣〉的再現,因為她們引誘男性並誘發各樣相思病徵。
中古相思病論述影響著濟慈之詩作及其生活。濟慈初戀芬妮•布朗(Fanny Brawn)之際即欲逃離愛情之枷鎖,此舉似受相思病影響。然而,無法治癒自身之相思病使濟慈體會到中古世紀對相思病觀點的抑制,相思病及其性別意識下潛伏著的理性思維之束縛,並進而改變其對相思病之信念。
濟慈在「拉米亞」(“Lamia”)中以利西烏斯(Lycius)對阿波羅尼烏斯(Apollonius)的控訴,及「無情女妖」 ( “La Belle Dame sans Merci”)中騎士了無目的的漫遊嘲弄了理性對相思病的詆毀,並在「憂鬱頌」(“Ode On Melancholy”)和「秋頌」(“To Autumn”)中呈現出另類看待相思病之風貌。與其視女性之美為威脅及糾纏,濟慈毋寧認為女性之美提供了一種晦澀不明之愉悅。與其著重在條理分明之男性特性,毋寧說濟慈欣賞、描繪在愛情中男性柔軟、多變、曖昧不明,優柔寡斷之女性特質。濟慈認為女性令人費解之美在一以男性為主的社會,非但不受歡迎且被壓抑,男性尤不被允許展現女性特質及情感。
強調理性的十八世紀未和中古時期二者皆強調男性之沉著、理智。濟慈體會到,與其一昧抵制相思病之女性化病徵,還不如接受可同時展現男女性特色之男性來得健康。情緒波動帶來的衝動是可以被允許的人類情感。洞見相思病後,濟慈治癒了自身對該病之恐懼,不再逃離愛情。在感情的路上,中古世紀性別意識不再牽絆濟慈。
Abstract
This thesis adopts the medieval medical discourse on love melancholy to analyze the representation of erotic love in Keats’s poetry and to the changes in his ideas concerning love. In medieval discourse on love melancholy, women are seen as demonic agents to seduce men. In the process of their seductions, these temptresses also use amatory magic and love philters to bewilder and to enthrall their “games.” People who fall in love usually lose their minds, their senses, and their judgments. They appear obsessed and insane, which leads to weakness, absurdity, and mental obscurity.
Many of Keats’s poems depict lovesickness, such as “Lamia” and “La Belle Dame sans Merci.” There are evidences showing that when he was composing these poems, he was also reading medieval treaties on love melancholy, which suggests that he might to a great extent be influenced by medieval concepts on lovesickness and sexuality. The characters in these poems, furthermore, can be seen as representations of the medieval images of the “agents of love,’ who, usually female, seduce men and cause all kinds of symptoms of “love.”
Keats was influenced by medieval discourse on lovesickness not only in his poetry but also in his personal life. When he first fell in love with Fanny Brawne, seemed to act under the influence of the so-called “love-sickness,” and he strived to escape from love. Nevertheless, his failure to cure himself of this “disease” enabled him to perceive the restraining viewpoint of this medieval discourse in regard to being love sick. Realizing this restrictive rational ideology lurking behind the medieval ideas of love melancholy and sexuality, Keats changed his belief in lovesickness.
With Lycius’s accusation of Apollonius and the knight’s aimless loitering, he satirizes in “Lamia” and “La Belle Dame sans Merci” the derogation of reason on lovesickness, while in “the Ode on Melancholy” and “To Autumn,” Keats represents melancholy in a way that differs from the discourse he has inherited. Instead of showing feminine beauty as threatening and haunting, he delineates it as giving a perplexing delight. Rather than sober male characters, he prefers and describes indecisive male characters in love who demonstrates qualities such as softness, capriciousness and uncertainty—qualities usually associated with females. Keats came to realize that the female perplexing beauty is suppressed and disliked in a society dominated by men, and males were not allowed to express feminine traits and emotions. The emphasis on rationality in late-eighteenth century somewhat resembled the medieval times in that both emphasize male calmness and intelligence. However, experience enabled Keats to realize that, rather than singularly repel the feminizing symptoms aroused by love melancholy, it is healthier to accept both the female and male features demonstrated within a man. Emotional perturbation and temporary irrational passions are human emotions that should be permitted. Instead of running away from love, Keats with his insight into lovesickness cured his fear for lovesickness. The idea of medieval sexuality no longer haunted on Keats on his journey to love, but is criticized for its excessive rationality.
目次 Table of Contents
Introduction…………………………….1
Chapter I: Keats’s Awareness of Lovesickness
and Love Melancholy…………………11
Chapter II: Amatory Magic, Pharmakon, Demonic Temptress and Sick Lovers in Keats’s Poetry…41
Chapter III: The Restriction of Lovesickness and Keats’s Renouncement of It………...63
Conclusion………………………….....111
Works Cite……………………………...115
參考文獻 References
Almeida, Hermione De. Romantic Medicine and John Keats. New York: OUP, 1991.
Arseneau, Mary. “Madeline, Mermaids, and Medusas in “The Eve of St. Agnes.” Papers on Language and Literature: A Journal for Scholars and Critics of Language and Literature 33.3 (Summer 1997): 227-43.
Blades, John. John Keats: The Poems. New York: Palgrave, 2002.
Burton, Robert. The Anatomy of Melancholy. 1621. Ed. Thomas C. Faulkner et al. Oxford Clareess: OUP, 1989.
Chambers, Jane. ““For Love’s sake”: Lamia and Burton’s Love Melancholy.” SEL: Studies in English Literature, 1500-1900 22.4 (Autumn 1982): 583-600.
Colvin, Sidney. John Keats: His Life and Poetry, His Friends Critics and After Fame. New York: Octagon Books, 1970.
Dzaja, Nancy. “Lovesickness: The Most Common Form of Heart Disease.” The University of Western Ontario Medical Journal 78.1 (2008): 66-69.
Felber, Lynette. “Ann Taylor’s “The Maniac’s Song”: An Unacknowledged Source for Keats’s “La Belle Dame sans Merci”.” ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes, and Reviews 17.1 (Winter 2004): 29-36.
Fermanis, Porsha. “Isabella, Lamia, and “Merry Old England.” Essays in Criticism: A Quarterly Journal of Literary Criticism 56.2 (Apr. 2006): 139-62.
Ferrand, Jacques. A Treatise on Lovesickness. 1610. Trans. and Ed. With a Critical Intro. And Notes by Donald A. Beecher and Massimo Ciavolella. New York: Syracuse UP, 1990.
Heffernan, Carol Falvo. The Melancholy Muse: Chaucer, Shakespeare and Early Medicine. Pittsburgh: Duqesne UP, 1995.
Keats, John. John Keats: Poems. Ed. Gerald Bullett. New York: Dutton, 1977.
Keats, John. The Norton Anthology of English Literature. Ed. Alfred David, et al. 7th ed. New York: Norton, 2000.
Madden, O. E. The Love Letters of John Keats. Oxford: Ivy Books, 1994.
Morris, David B. “Un-forgetting Asclepius: An Erotics of Illness.” New Literary History 38.3 (Summer 2007): 419-441.
Radcliffe, Evan. “Keats, Ideals, and Isabella.” Modern Language Quarterly: A Journal of Literary History 47.3 (Sept. 1986): 253-71.
Richardson, Alan. “Keats and Romantic Science.” The Cambridge Companion to Keats. Cambridge: Cambridge UP, 2001. 230-45.
Rollins, Hyder Edward, ed. The Letters of John Keats 1814-1821. Vols.1-2. Cambridge: Harvard UP, 1980.
Toohey, Peter. Melancholy, Love, and Time: Boundaries of the self in Ancient Literature. Ann Arbor: U of Michigan P, 2004.
Wack, Mary Frances. Lovesickness in the Middle Ages: The Viaticum and Its Commentaries. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 1990.
Waldoff, Leon. “From Abandonment to Scepticism in Keats.” Essays in Criticism: A Quarterly Journal of Literary Criticism 21 (1971): 152-8.
電子全文 Fulltext
本電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。
論文使用權限 Thesis access permission:校內立即公開,校外一年後公開 off campus withheld
開放時間 Available:
校內 Campus: 已公開 available
校外 Off-campus: 已公開 available


紙本論文 Printed copies
紙本論文的公開資訊在102學年度以後相對較為完整。如果需要查詢101學年度以前的紙本論文公開資訊,請聯繫圖資處紙本論文服務櫃台。如有不便之處敬請見諒。
開放時間 available 已公開 available

QR Code