Responsive image
博碩士論文 etd-0904107-163312 詳細資訊
Title page for etd-0904107-163312
論文名稱
Title
華閩語趨向動詞「起來」之語義句法功能研究
A Comparative Study on the Verb "qi-lai " in Mandarin Chinese and Taiwan Southern Min
系所名稱
Department
畢業學年期
Year, semester
語文別
Language
學位類別
Degree
頁數
Number of pages
119
研究生
Author
指導教授
Advisor
召集委員
Convenor
口試委員
Advisory Committee
口試日期
Date of Exam
2007-06-08
繳交日期
Date of Submission
2007-09-04
關鍵字
Keywords
語料庫對比分析、趨向動詞、語義句法、起來
none
統計
Statistics
本論文已被瀏覽 5683 次,被下載 15
The thesis/dissertation has been browsed 5683 times, has been downloaded 15 times.
中文摘要
本文對「起來」的研究,主要是通過大量的例句作實際的對比分析,華語「起來」和台閩語「起來」的同異,透過對語料庫的對比分析,找出兩種語言的對應情形。
全文分為七章。第一章導論,說明研究動機、範圍、論文架構、研究方法。第二章有關趨向動詞和「起來」的相關文獻探討。
第三章探討趨向動詞的語義句法分析,探討趨向動詞的詞類歸屬、語法化過程,以及趨向補語的語法意義。
第四章探討「起來」的句法、語義、語用分析。首先,找出「起」、「來」與「起來」的語義特徵與其中關係;其次,再分析「起來」的語法意義,分別就謂語「起來」和非謂語「起來」分項歸納語義;最後再透過「V起來」與賓語、補語、助詞「了」或「得、不」的變化組合,找出其中的差別。
第五章探討「起來」的搭配成分。分別就「動詞+起來」結構分析、「形容詞+起來」結構分析、「V起來」和賓語的位置關係、「起來」的否定式以及「起來」在句中的其他搭配成分,找出其中的變化規則。
第六章探討語言的對比應用,以實際「起來」語料分析的方法,分析平衡語料庫、台語文語料庫「起來」的詞彙對應關係、句法語義功能,以及語料庫分析比較,並且試圖分析華語與台閩語「起來」兩種語言的使用特色。
第七章是結論,除了總結全文,並且提供未來研究的方向。
從平衡語料庫以及台語文語料庫中,可以對比出語言運用上的差異,發現華、閩語趨向動詞「起來」的句法功能和語義功能可說是同中有異,各有特色。
Abstract
none
目次 Table of Contents
目 次

第一章 導論
第一節 研究動機 1
第二節 研究範圍 2
第三節 研究架構 3
第四節 研究方法 4

第二章 文獻回顧
第一節 趨向動詞的詞類相關研究 5
第二節 動趨結構的相關研究 6

第三章 趨向動詞的語義句法分析
第一節 趨向動詞概述 13
第二節 趨向動詞的語法化歷程 14
第三節 趨向補語的句法意義 20

第四章 「起來」的句法語義分析
第一節 「起來」的句法分析 27
第二節 「起」、「來」與「起來」的語義考察 31
第三節 「起來」的語義探討 39
第四節 「起來」的語言實際運用 48


第五章 「起來」的搭配成分分析
第一節 「起來」搭配形容詞 53
第二節 「起來」搭配動詞 57
第三節 開始體「起來」搭配動詞 67
第四節 「V起來」的變換形式 72

第六章 華閩語「起來」語料庫對比分析
第一節 華閩語「V起來」的詞彙對應關係 80
第二節 台閩語「V-起來」句法特色 86
第三節 「V-起來」語料庫分析比較 91
第四節 台閩語“起來”的語義功能 99

第七章 結論
第一節 研究成果 110
第二節 未來展望 112

參考書目 113
語料來源 115
參考文獻 References
參考書目

毛宇,1997, <從“v+q”述補結構看單音節動詞下位語義特徵>,《重慶師院學報哲社版》,第1期,116-121頁。
方麗娜,1994, <談趨向補語“起來”的語法意義>,《南師國語文教育通訊》,第6期,44-51頁。
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室,1978,《現代漢語詞典》,商務印刷館。
王敏,2003, <現代漢語“起來”的句法、語義分析>,《淮北煤炭師範學院學報》,第論說“起來”一詞24卷第4期,103-104頁。
刑福義,1994, <形容詞動態化的趨向態模式>,《湖北大學學報》,第5期,7-15頁。
呂叔湘,1980,《現代漢語八百詞》,商務印書館。
李建校、曹夢,2002, <趨向動詞的語法化機制>,《晉中師範高等專科學校學報》,第19卷第3期,185-189頁。
杉村博文,1983, <試論趨向補語“下” “下來” “下去”的引申用法>,《語言教學與研究》,第4期。
吳洁敏,1984, <談談非謂語動詞“起來”>,《語言教學與研究》,第2期。
房玉清,1996,《實用漢語語法》,北京語言學院出版社。
周一民,1999, <漢語趨向動詞規範談>,《語文建設》,第3期,32-34頁。
徐靜茜,1985, <也論“下來” “下去”的引申用法>,《漢語學習》,第4期。
連金發,1994, <華語閩南語述補結構的比較>,第四屆世界華語文教學研討會論文集,119-132頁。
張正石,2003, <淺析動詞“來”的方向在話語中的變化>,《北方論叢》,第2期,93-95頁。
張巧玲,2003, <趨向動詞語料庫研究--「起來」的語意句法特性>,2003年全國語言學論文研討會。
張慎敏,1994, 《現代漢語「起來」的語意及句法研究》,碩士論文,清華大學語言所。
張慎敏,1994, <現代漢語「起來」的方現語意和起始動貌>,第四屆世界華語文教學研討會論文集,147-158頁。
莊舒文,2002, 《時相與時態的搭配關係》,碩士論文,國立台灣師範大學華語文教學研究所。
黃宣範,2000, 《漢語語法》,台北:文鶴出版有限公司。
楊秀芳,1991, 《台灣閩南語語法稿》,台北:大安出版社。
楊希英,2003, <趨向補語的語義特徵和句法功能>,《廣東技術師範學院學報》,第5期,71-74頁。
楊石泉,1986, <趨向補語及其引申意義>,《邏輯與語言學習》,第1期。
趙永紅,2003, <漢語“起來”一詞在維吾爾語中的對應表達>,《語言與翻譯》,第3期,22-24頁。
劉道鋒,2003, <“來” “去”的位移闡釋與 “起來” “起去”的不對稱>,《巢湖學院學報》,第5卷第6期,95-97頁。
劉廣和,1999, <說起來 “上2、下2⋯⋯起來2”-兼談趨向補語、動趨式>,《漢語學習》,第2期,90-93頁。
劉月華,1988, <幾組意義相關的趨向補語語義分析>,《語言研究》,第1期。
劉月華,1983,《 實用現代漢語語法》,外語教學與研究出版社。
劉月華,1998,《趨向補語通釋》,北京語言文化大學出版社。
陳曉蘋,1994, <論說“起來”一詞>,《新疆大學學報》,第22卷第1期,115-116頁。
曹娟,2000, <表開始體“起來”的核心意義>,《首都師範大學學報》,11-14頁。
鄭良偉,1989,《國語常用虛詞及其與台語對應詞釋例》,台北:文鶴出版有限公司。
盧廣誠,2001, <台灣閩南語“V起來”複合詞的語義和隱喻>,《淡水牛津台灣文學研究集刊》,第4期,5-18頁。
盧英順,2001, <論趨向動詞問題>,《徐州師範大學學報》,第27卷第1期,39-43頁。
鍾兆華,1989, <趨向動詞“起來”在近代漢語中的發展>,《中國語文》,第5期,359-366頁。
蕭惠玲,2004,《華語“下去”與臺灣閩南語“落去”的比較研究》,碩士論文,新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所。
電子全文 Fulltext
本電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。
論文使用權限 Thesis access permission:校內一年後公開,校外永不公開 campus withheld
開放時間 Available:
校內 Campus: 已公開 available
校外 Off-campus:永不公開 not available

您的 IP(校外) 位址是 44.195.23.152
論文開放下載的時間是 校外不公開

Your IP address is 44.195.23.152
This thesis will be available to you on Indicate off-campus access is not available.

紙本論文 Printed copies
紙本論文的公開資訊在102學年度以後相對較為完整。如果需要查詢101學年度以前的紙本論文公開資訊,請聯繫圖資處紙本論文服務櫃台。如有不便之處敬請見諒。
開放時間 available 已公開 available

QR Code